Boira pels tossals, aigua pels barrancs
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Boira por los cerros, agua por los barrancos

Comentarios: 

Localizado en Cataluña por el DCVB (s. v. boira). En Camporrells (comarca de la Litera, provincia de Huesca), por Gomis (1998: 99), que presenta el refrán en forma versificada: Boira pels tossals, [/] aigua pels barrancs. Tossal vienen a ser cerro, loma o colina.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Camporrells, Huesca, Aragón, España.

  • Territorio:

    Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónordenar ascendente En la fuente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
99
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
548
Sub voce:
boira
Núm. refrán:
b)
Volumen:
II