Când şcurávina víre de dúpa Baníţa, fi va måra nevręme şi túča

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando la oscuridad viene de Banica, habrá gran tormenta y granizo

Comentarios: 

Localizado en Žejane.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Matulji, Istria, Croacia.

    Orónimo. Montaña del Condado de Primorje-Gorski kotar, región histórica de Istria.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Matulji, Istria, Croacia.

    Condado de Primorje-Gorski kotar, región histórica de Istria.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
VULETIĆ, Nikola "Refranys meteorològics i del calendari istroromanesos i relacions interlingüístiques", Géolinguistique, 13, 343-357. Editorial:
Centre de Dialectologie, GIPSA-lab UMR 5216, Université de Grenoble
Lugar de edición:
Grenoble
Fecha de publicación:
2012
Página:
353