Cel a brometes, la terra fa bassetes o pastetes
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cielo a brumitas, la tierra hace balsitas o pastitas

Comentarios: 

Recogido en diversas localidades de la comarca del Urgell. Cf. Cel a brometes, a la terra pastetes.

"[Si / Cuando / en el cielo] borregos → en la tierra [barro / pasta / charcos]

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    El Pla d'Urgell, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

  • Territorio:

    L'Urgell [El Baix Urgell], Lérida [Lleida], Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
MANENT, Albert / Joan CERVERA Els noms populars de núvols, boires i vents a l'Urgell Editorial:
Pagès
Lugar de edición:
Lleida
Fecha de publicación:
2006
Página:
36
Sub voce:
Brometes