Chi xe al coverto quando piove, l'è ben mato se 'l se move

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Quien está a cubierto cuando llueve es bien tonto si se mueve

Glosa: 

Chi è al riparo quando piove, è matto se si muove.

Categorización
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Véneto, Italia.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
CIBOTTO, Giovanni Antonio Proverbi veneti Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze
Fecha de publicación:
2006 [1995]
Página:
78
Núm. refrán:
388