Cur Mundeis ais chapütschà, [/] ais la plövgia sün üsch chà
Traducción literal: 

Cuando Mundeis está encapuchado, [/] está la lluvia a la puerta de casa

Glosa: 

Wenn Mundeis bedeckt ist, steht der Regen vor der Haustüre.

Comentarios: 

Localizado en Lavin (Engadina, Grisones, Suiza). Hauser añade a la glosa: "Mundeis: Bergrücken südlich von Susch" ['montaña (situada) al sur de Susch'].

[tipo léxico "capucha"]

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Susch, Inn, Grisones, Suiza.

    Prado, bosque y cresta montañosa situados al sur de Susch.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Lavin, Inn, Grisones, Suiza.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
455