El llebeig la mou | i el llevant la plou
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El lebeche la mueve | y el levante la llueve

Comentarios: 

Atribuido a las localidades valencianas de Alcoy y Albaida por Sanchis (1952: 43). El DCVB (s. v. llebeig) registra solo la primera localización, y coma en lugar de barra vertical. El referente de la habrá de ser "la lluvia".

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Albaida, La Vall d'Albaida, Valencia, Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.

  • Territorio:

    Alcoy [Alcoi], La Hoya de Alcoy [La Foia d'Alcoi], Alicante [Alacant], Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
921
Sub voce:
llebeig
Núm. refrán:
e)
Volumen:
VI
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
43
Núm. refrán:
146d