I ten d'Aven, plodze et ven
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

En tiempo de Adviento, lluvia y viento

Glosa: 

Au temps de l'Avent, pluie et vent [...]

Comentarios: 

Sin localización precisa en Cassano (1914 [1988]: 56). Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. Richelmy (2006: 88) lo recoge entre sus Proverbi piemontesi a pesar de que se trata de un refrán francoprovenzal: I ten de l'Aven, plodze et ven.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
56
Núm. refrán:
197
RICHELMY, Tino Proverbi piemontesi Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze
Fecha de publicación:
2006 [sexta reimpresión]
Página:
88
Núm. refrán:
1059