Lou marrit an [/] Vèn en nadant
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El mal año [/] Viene nadando

Comentarios: 

Así, en Mistral (s. v. an). En grafía normativa: Lo marrit an [/] Vèn en nadant. Presenta algún rasgo lingüístico provenzal. En Alibert (1998: 183): Lo marrit an dintra en nadant. Véase el refrán paralelo Lou méchant an...

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], Francia.

    Departamento de Occitania.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
92
Sub voce:
an
Volumen:
I
ALIBERT, Louis Proverbes de l'Aude, classés et mis en ortographe occitane par Raymond CHABBERT Editorial:
Vent Terral
Lugar de edición:
Andouque
Fecha de publicación:
1998
Página:
183