Lua Nova trovejada, trinta dias é molhada
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Luna nueva tronada, treinta días es(tá) mojada

Comentarios: 

Así, en Reis (1995) y en Ralha (1994: 9), que documenta la paremia en Miranda do Corvo y transcribe nova con minúsculas. En Carrusca (1975: 87) y en Rosário, que localiza el refrán en Vimioso: Lua nova trovejada, 30 dias é molhada. En Moreira (2003: 140): Lua nova trovejada, trinta dias é molhada, se não emborralhada. Finalmente, en Vasconcelos (vol. VII, p. 398), que registra el refrán en Elvas, Lua-Nova trovejada / Trinta dias é molhada.

Categorización
Cronología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Elvas, Portalegre, Portugal.

  • Territorio:

    Miranda do Corvo, Coïmbra [Coimbra], Portugal.

  • Territorio:

    Vimioso, Braganza [Bragança], Portugal.

    Municipio.

Fuentes
Mostrando 1 - 5 de 5 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1974-1976
Página:
87
Volumen:
II
LEITE DE VASCONCELOS, José Etnografia Portuguesa [10 vol.] Editorial:
Imprensa Nacional-Casa da Moeda
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1994-2007
Página:
398
Volumen:
VII
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2003 (5ª ed.)
Página:
140
Núm. refrán:
139
REIS, José Alves Provérbios e Ditos Populares Editorial:
Litexa Editora
Lugar de edición:
Lisboa – Porto
Fecha de publicación:
1995
Página:
42, 193, 261
ROSÁRIO, Serafim do Terras do Vimioso – Retalhos de Literatura Oral Editorial:
Edición del autor
Lugar de edición:
No consta
Fecha de publicación:
No consta
Página:
119