Marzo marzal, pola mañá cara de rosa e pola tarde de can
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Marzo marzal, por la mañana cara de rosa y por la tarde de can [perro]

Comentarios: 

El ALGa localiza el refrán en el punto L.18 (lugar y parroquia de Viladonga, municipio de Castro de Rei); y una variante con cariña en los puntos P.9 (lugar de Santa Lucía de Moraña, parroquia de Saiáns, municipio de Moraña) y P.27 (lugar y parroquia de Sela, municipio de Arbo). Cf. Marzo marzal, pola mañá cara de rosa e pola noite de can.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Moraña, Pontevedra, Galicia, España.

    Punto P-9 del Atlas Lingüístico Galego.

  • Territorio:

    Arbo, Pontevedra, Galicia, España.

    Punto P-27 del Atlas Lingüístico Galego.

  • Territorio:

    Castro de Rei, Lugo, Galicia, España.

    Punto L-18 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
466
Núm. refrán:
270, 272
Volumen:
IV