Nèu en febrèi [/] Ne tèn pas mèi [/] Que l'aigo dens un panèi
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Nieve en febrero [/] No aguanta más [/] Que el agua en un cesto

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Nèu en febrèir [/] Ne tèn pas mèi [/] Que l'aiga dens un panèir. Etiquetado como "bordelais" por Mistral. Véase el refrán paralelo La nèu de febrié, [/] Tèn coume l'aigo en un panié.

Categorización
Cronología: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
1110
Sub voce:
febrié
Volumen:
I