'Na eslhuçada blancha [/] quò's signe de cha(r)lor [/] 'na eslhuçada roja [/] quò's signe d'aiga

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Un relámpago blanco [/] es señal de calor [/] un relámpago rojo [/] es señal de agua

Transcripción fonética AFI: 

n ilyʃˈada blˈãntsɒ / kwi ʃin dœ tsarlˈy / n ilyʃˈada rˈudzɔ / kwi ʃin d ˈɛɡɔ

Comentarios: 

El ALAL (mapa 59:  éclair) localiza este refrán en Orsinas [Orcines], punto de encuesta 11.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Orcines, Puèi Domat [Puy-de-Dôme], Auvernia [Auvèrnhe, Auvèrnha, Auvergne], Francia.

    Punto 11 del Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
POTTE, Jean-Claude

ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1994
Mapa:
59