Ni per calor ni per fred, no et llevis la capa ni el barret
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Ni por calor ni por frío, no te quites la capa ni el sombrero

Comentarios: 

El DCVB (s. v. calor) localiza el refrán en Manresa y Olot. En cambio, la misma fuente no registra localización s. v. fred; y ofrece este otro refrán: Ni per fred ni per calor, no deixis la capa ni el sarró. El repertorio alguerés de Palomba (1996: 302) recoge una variante peculiar: Ni per calor, ni per fret, no ta llevis la capa ni 'l barreto.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    L'Alguer [Alghero], Sassari, Cerdeña, Italia.

  • Territorio:

    Manresa, El Bages, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Olot, La Garrotxa [Garrocha], Gerona [Girona], Cataluña, España

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
862, 44
Sub voce:
calor (c), fred (e)
Núm. refrán:
c) [calor], e) [fred]
Volumen:
II, VI
PALOMBA, Joan Tradizioni, Usi e Costumi di Alghero. Pàgines de literatura algueresa [edición de Antoni Nughes] Editorial:
Edicions Sol
Lugar de edición:
L'Alguer
Fecha de publicación:
1996
Página:
302