Pèr sant Vincèns [/] Lou fre cousènt
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por San Vicente, [/] El frío que escuece ["escociente"]

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Pèr Sant Vincènç [/] Lo freg cosènt. Refrán con rasgos lingüísticos provenzales. Vendría a ser, en castellano, "un frío que pela". Véase el refrán catalán homólogo: Per Sant Vicenç, els freds coents.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
1126
Sub voce:
Vincèns
Volumen:
II