Pèr Toussant [/] Lou fre 's au champ
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por Todos los Santos, [/] El frío está en el campo

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Pèr Totsants [/] Lo freg es au champ. Mistral (s. v. fre) recoge una versión más larga en que la forma freg, además, es femenina (Pèr Toussant [/] La fre 's au champ... La forma champ, más que indicar que se trata de un refrán de un dialecto norteño, parece ser un elemento de origen septentrional introducido en provenzal.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
1117, 1016
Sub voce:
fre, Toussant
Volumen:
I, II