Primeiro de Agosto, primeiro de inverno
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Primero de agosto, primero de invierno

Comentarios: 

Así, en Carrusca (1976: 234). Inverno, con inicial mayúscula, en Reis (1995) y en Moreira (2003: 231). Variante en Carrusca (1976: 234): Primeiro dia de Agosto, primeiro dia de inverno. Se exagera la posibilidad del frío en agosto. Cf. Primeiro dia de Janeiro, primeiro dia de Verão.

Categorización
Meteorología: 
Fuentes
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1974-1976
Página:
234
Volumen:
III
REIS, José Alves Provérbios e Ditos Populares Editorial:
Litexa Editora
Lugar de edición:
Lisboa – Porto
Fecha de publicación:
1995
Página:
66, 165, 206
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2003 (5ª ed.)
Página:
231
Núm. refrán:
725