Quan bufa fort el migjorn, si vols peix, tens d'anar al Born
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando sopla fuerte el viento del sur, si quieres pescado, tienes que ir al Borne

Comentarios: 

Localizado en Barcelona por el DCVB; y más concretamente en el barrio pesquero de la Barceloneta, por Sanchis (1952: 54), que anota barra vertical tras la coma. El Born (El Borne en castellano) es el nombre del antiguo mercado de abastos de la ciudad. En catalán normativo la perífrasis de obligación se formula con haver + de: has d'anar (en lugar de tens d'anar).

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Barcelona, El Barcelonès, Barcelona, Cataluña, España.

    Barcelona es el nombre de la ciudad y de la provincia a la que pertenece.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
417
Sub voce:
migjorn
Núm. refrán:
e)
Volumen:
VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
54
Núm. refrán:
227