Rellampega a la Marina, vent a la matina
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Relampaguea en la Marina, viento a [por] la mañana

Glosa: 

Según dicen en Gerona.

Comentarios: 

En cuanto a matina, el DCVB (s. v.) lo considera italianismo. Según Joan Coromines (DECat, s. v. matí): "Matina no és ni ha estat mai català, sinó it. mattina [...]". Sobre rellampegar, es forma dialectal, por el estándar llampegar. Asignamos "marina" como referencia genérica, y no como topónimo. Cf. además Rellampega a la marina? [/] Cerç a la matina.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Gerona [Girona], El Gironès, Gerona [Girona], Cataluña, España.

    Gerona  [Girona] es el nombre de la ciudad y de la provincia a la que pertenece.

  • Territorio:

    Gerona [Girona], Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
VERGARA MARTÍN, Gabriel María Refranero geográfico español Editorial:
Librería y casa editorial Hernando
Lugar de edición:
Madrid
Fecha de publicación:
1986 (2.ª edición) [1936]
Página:
55
Sub voce:
Marina (La)