Per sant Vicenç | el sol entra pels torrents; | i al que no hi entrarà, | blat no hi haurà
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por San Vicente | el sol entra por los torrentes; | y en el que no entrará, | trigo no habrá

Comentarios: 

Localizado por Sanchis (1998: 28) en la comarca de la Ribagorza. En cambio, Gomis (1998: 189) lo atribuye a Reus, y lo presenta versificado: Per sant Vicenç [/] el sol entra pels torrents; [/] i al que no hi entrarà, [/] blat no hi haurà.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Reus, El Baix Camp, Tarragona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Ribagorza [Ribagorça], Huesca, Aragón; Lérida [Lleida], Cataluña; España.

    Comarca histórica repartida entre Aragón y Cataluña.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
189
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
28
Núm. refrán:
5a