Scha plova il di da l'Ascensiun, schi plova quaraunta dis a la lungia
Traducción literal: 

Si llueve el día de la Ascensión, llueve cuarenta días a la larga [seguidos]

Glosa: 

Wenn es am Auffahrtstag regnet, so regnet es vierzig Tage lang.

Comentarios: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. Probablemente, bajoengadino, este refrán y el que le sigue (Schi plova l'Ascensiun, plova quaranta dis; [/] schi plova a Tschinquaisma, plova tschinguanta dis) se presentan tipográficamente como uno solo, pero consideramos que se trata de dos paremias distintas.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
196