Si a boira place[,] güen día face
Lengua o variedad: 
Glosa: 

Si nubes sueltas se arrastran (pacen, placen) por las laderas y cumbres de las sierras, hará buen día.

Comentarios: 

Boira: niebla. Nótese la imagen de la boira comparada al ganado (vacas, ovejas) que pace; por ello asignamos la subcategoría de "animalización". Por otra parte, la formal verbal face se diría exigencia de la rima, pues la común en (alto)aragonés es fa (como en catalán).

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
ARNAL CAVERO, Pedro Refranes, Dichos, Mazadas... en el Somontano y montaña oscense Editorial:
Herederos de Pedro Arnal Cavero e Institución Fernando el Católico, Prames, S.A.
Lugar de edición:
Zaragoza
Fecha de publicación:
1997 [1953]
Página:
273