Tóuti li plueio perdudo [/] Pèr sant Michèu soun rendudo
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Todas las lluvias perdidas [/] Por San Miguel son devueltas

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Totei lei plueias [pluejas] perdudas [/] Pèr Sant Michèu [Miquèu] son rendudas. Refrán con rasgos lingüísticos provenzales.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
334
Sub voce:
Michèu
Volumen:
II