Vent de garbí, | ni al vespre ni al matí
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Viento de garbino, | ni a la tarde ni a la mañana

Glosa: 
Comentarios: 

Sin la barra vertical, en el DCVB (s. v. garbí). Por otra parte, vespre cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche; de ahí las asignaciones.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
186
Sub voce:
garbí
Núm. refrán:
f)
Volumen:
VI
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
56
Núm. refrán:
231