Vent de port i tavernera, | mai n'ha mort cap al darrera
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Viento de puerta y tabernera, | nunca ha muerto [matado] a nadie detrás

Glosa: 

Com tots els vents nòrdics, té fama de sanitós [saludable]

Potser aquest refrany, citat així per Griera [la fuente del que lo toma] significa que és vent plover [...]

Comentarios: 

La forma normativa es darrere, en lugar de darrera.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
30
Núm. refrán:
56