Vent ripollès, ni plou ni aclareix
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

[Viento Ripollés] Que no llueve ni aclara

Comentarios: 

Estruch (2010: 91) lo recoge en Montmajor. Manent (2002: 78) atribuye a la localidad de Abrera (comarca del Baix Llobregat) el mismo refrán, pero con elisión de la primera parte, Vent Ripollès, que figura como entrada.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Ripoll, El Ripollès, Gerona [Girona], Cataluña, España.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Abrera, El Baix Llobregat, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Montmajor, El Berguedà, Barcelona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Baix Ebre i [del] Baix Llobregat Editorial:
Katelani
Lugar de edición:
Vilassar de Mar
Fecha de publicación:
2002
Página:
78
Sub voce:
Vent Ripollès
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Lugar de edición:
Berga
Fecha de publicación:
2010
Página:
91
Sub voce:
vent de Berga o berguedà