Ventana en ta Balaguer, [/] posa't en ta'l paller
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Ventana hacia Balaguer, [/] ponte [métete] en el pajar

Glosa: 

[...] perquè plourà. Allí la palla la guarden sota cobert.

Comentarios: 

Atribuido a la localidad de San Esteban de Litera (comarca de la Litera, provincia de Huesca). Presenta el castellanismo ventana, que el DCVB (s. v.) registra como voz propia de la Litera, y que aquí viene a significar 'claro entre nubes'. Asimismo, la voz dialectal en ta (enta, en el DCVB), que esta misma obra localiza en las comarcas de la Ribagorza y la Litera, así como en Fraga. Cf. Núvol enta Aragó, i clar enta Balaguer, torneu los bous enta el paller.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Balaguer, La Noguera, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
79