| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| algo1 | 1 |
fiestas el rey como de coraçon alto magnanimo y batalloso entendio en fazer | algo | que digno fuesse de alabança y memoria eterna. procurar por alcançar la
|
D-CronAragón-166r (1499) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
acordo de se dar a pleytesia. rinde la fortaleza. y con | algo | que le fue dado sale d·ella y va se para Napoles con
|
D-CronAragón-169r (1499) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
Alfonso boluio para Ytalia. mas no quiere boluer en·ella sin fazer | algo | de passada contra los alarabes del Africa. sabe que hay vna ysla
|
D-CronAragón-171r (1499) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
siempre: e si quando a otros te plazera passar torna a los primeros. | Algo | cada dia contra pobredad. Algo contra la muerte en ayuda te aquista
|
C-EpistMorales-01r (1440-60) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
otros te plazera passar torna a los primeros. Algo cada dia contra pobredad. | Algo | contra la muerte en ayuda te aquista ni menos contra las otras pestes
|
C-EpistMorales-01r (1440-60) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
e la mano prestasse. Cree a mi. Aquellos que no so uistos fazer | algo | : fazen maiores cosas. Tractan en vno las cosas diuinas e humanas
|
C-EpistMorales-07v (1440-60) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
cosas diuinas e humanas. Mas ya es de ser fecha la fin: e | algo | segun jnstitui por esta epistola ser pagado. Aquesto no sera fecho del
|
C-EpistMorales-08r (1440-60) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
los veer y oyr quando con·ellos fablaren. o houieren de fazer | algo | delante d·ellos. lo qual no es poco. E con·la
|
B-Fisonomía-048v (1494) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
la digestion significa algo de cosas venideras. Onde quando alguno dormiendo soñare | algo | . y quando se leuantare del sueño le pareciere alguna cosa estraña y
|
B-Fisonomía-054r (1494) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
que dormiendo mucho haya visto muchos sueños. Empero en·el dia si | algo | se oluidare de aquel sueño. rasque se la cabeça detras en·el
|
B-Fisonomía-054r (1494) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
aguas canales poço lago y naue que nauega. pescado red lino lauar | algo | . assi como son manos paño. ver color blanco como es aluayalde
|
B-Fisonomía-054v (1494) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
peñas fojas de arboles scalas montes torre. y que esprime o destilla | algo | . § De·los sueños que significan replecion de humores. § Quando en·el
|
B-Fisonomía-054v (1494) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
y podridos. y tocar limo o stiercol flor de mujer. o | algo | turbio etcetera. Comiença la parte del libro que tracta specialmente de·la phisonomia.
|
B-Fisonomía-055r (1494) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
faga el juhizio de cada sexo si viniere el caso de judgar en | algo | . ca veemos vn hombre en·el rostro semejante a muger. el
|
B-Fisonomía-055r (1494) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
la prosa ha desdenyado mi causa que quiça que en corto rimo dire | algo | que bien hos parescera tomando a vos por speio en que por cierta
|
E-Grimalte-009v (1480-95) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
apenas lo puedo creer. O por Dios remediat a vuestras culpas si | algo | mis palabras en vuestra crueza obraron. y pues no por iniuriar·os
|
E-Grimalte-020v (1480-95) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
special porque el caso consiste mas en actos que en palabras. pero | algo | de·lo visto no puedo callar. que no creo dos enamorados iamas
|
E-Grimalte-023r (1480-95) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
turbados perdieron la luz. Y a·la fin ya que mi lengua | algo | pudo dezir con voz a vezes yrada y a vezes piadosa tales y
|
E-Grimalte-039r (1480-95) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
hallar lo. fue me forçado preguntar de su memoria y vida si | algo | sabian. y fue me dicho ser tan larga distancia hata donde ell
|
E-Grimalte-050r (1480-95) | Ampliar |
| algo1 | 1 |
yo di lugar que lo maltractassen fue la causa por ver si el | algo | diria. Mas asi como las otras hauia dissimulado no menos la habla
|
E-Grimalte-051v (1480-95) | Ampliar |