| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| do |
su ueiez e real stado queriendo la rodante Fortuna al solitario llugar | a·do | aquel lleno de querer biuiera por siete años dando se al vso de
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar | |
| do |
llego trayendo en las ancas del fermoso cocer vna fiera que matara. | a do | vista aquella fenescida que mas que su vida amava e por quien su
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar | |
| do |
pesada agua no era oluidado de aquella cuyo prisionero biuia: la tomo | a·do | andaua medio muerta: e guio e enderesço su cosser a·las blancas arenas
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar | |
| do |
medio muerta: e guio e enderesço su cosser a·las blancas arenas | a·do | sana e salua puso la salud de su vida. E despues el desesperado
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar | |
| do |
señora yua: dixo las siguientes palabras. O mi sola e perpetua señora | a do | quiera que tu seas aue memoria te suplico de mi indigno sieruo tuyo.
|
E-Satyra-b012v (1468) | Ampliar | |
| do |
portantes constreñidos de·la fambre siguen el viaie: fasta llegar a·poblado: | a·do | vistos por los ombres son dados a·la fria tierra asy como el
|
E-Satyra-b014v (1468) | Ampliar | |
| do |
de lengua galica e quiere dezir Alpes demandantes las cosas altas: o | a·do | los ombres tienen los pies altos: o altes montes: y es de notar
|
E-Satyra-b014v (1468) | Ampliar | |
| do |
e por la mayor parte parescen en aquel muy terrible peligro marino | a·do | pierdan los cuerpos e las animas e caen en el fuego inextinguible del
|
E-Satyra-b015r (1468) | Ampliar | |
| do |
diran d·esta. Prueua·se esto libro de·la Sabiduria capitulo trezeno | a·do | dize el scientifico rey: al sol a·la luna e a·la rueda
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar | |
| do |
Athenas. dize se por que en Grecia fue vna cibdat llamada Athenas | a·do | señaladamente la sciencia florescio e de artes muy prouechosas e singulares alli continuamente
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar | |
| do |
este mundo: ca no hauia morada cierta e iazia en el lugar | a do | la noche le fallaua: contemplaua en las estrellas e en aquello passaua el
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar | |
| do |
e pesados fechos. Pensauan e tenjan que por estar en aquel lugar | a·do | estauan los huessos de Aristotiles fallauan la verdat de·las cosas. Por que
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar | |
| do |
que amoroso amigo: assy que por cierto y oso osado dezir que | a·do | quiera que tu seas a·ty deuen llamar templo de soberana fortaleza e
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar | |
| do |
coraçon llamo sus fijas que le cerrassen los oios e asy fenescio | a·do | los circunstantes con piedat no podieron sostener las lagrimas. O piadosa muerte: o
|
E-Satyra-b026v (1468) | Ampliar | |
| do |
infante inflamado en el amor de aquella bien tenia señalada la camara | a·do | el espeio de iuuentud de aquel tiempo se acostaua. e despues de acostado:
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar | |
| do |
por la constreñida e forçada voluntad el cuerpo non pecaua: e que | a·do | non fue deliberacion non fue culpa. Entonce dixo Lucrecia considerad aquello que a·
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar | |
| do |
las bocas marinas: e saluo le fizo llegar a·las blancas arenas | a·do | fue colocado en vn sepulcro el qual por grandes tiempos a·los nauegantes
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar | |
| do |
iuuenil quedasse fizo solemne voto de castidat e partio·sse de·la tierra | a·do | su marido fue muerto por vn caso a ella muy aborrible e vino
|
E-Satyra-b045r (1468) | Ampliar | |
| do |
morir casta que beuir violada e en biuas llamas de fuego se echo. | a·do | fenescio su virtuoso beuir: con las nombradas llamas pudo esta valerosa reyna de
|
E-Satyra-b045r (1468) | Ampliar | |
| do |
en medio o en·el vientre es ancho e en los cabos | a·do | se llama cabeça e cola es estrecho segund la manera de todas las
|
E-Satyra-b071r (1468) | Ampliar |