al
| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
al |
3 |
real que d·ello tienen. Empero por quanto nada d·esto abasta | al | reparo sobredicho sin que los crehedores censalistas no conpuerten en algo de sus
|
A-Cancillería-3665:129v (1488) | Ampliar |
al |
3 |
y principado de Cataluña constituydos e constituydores e a·los logarestenientes d·ellos | al | qual o a·los quales las presentes peruendran y presentadas seran en qualquier
|
A-Cancillería-3665b:071r (1491) | Ampliar |
al |
3 |
de cient peones para custodia de·la dicha val. Y assimesmo screuimos | al | duque de Cardona de licencia e facultad a·sus vassallos puedan vender trigo
|
A-Cancillería-3686:II:018v (1497) | Ampliar |
al |
3 |
quedar sin algun official prehemjnente en tal caso embiareys la carta que fazemos | al | gouernador la qual sera con esta que por ellas le mandamos que dexando
|
A-Cancillería-3686:II:018v (1497) | Ampliar |
al |
3 |
jnsten sino lo que por mj les sera scripto. e esso mesmo scriuo | al | serenissimo rey de Napoles mj primo como yo ge·le scriuo por semeiante
|
A-Correspondencia-054r (1470) | Ampliar |
al |
3 |
vuestra maiestat el traslado de dos letras que el dicho don Enrrique embiaua | al | rey de Jnglaterra e a don Bernal de·la Frontera. las quales en·el camino son
|
A-Correspondencia-054r (1470) | Ampliar |
al |
3 |
reynos e a·las villas e ciudades de aquellos notificando les lo qual | al | dicho rey don Enrrique se screuie. Otrosi embio a vuestra maiestat el traslado
|
A-Correspondencia-054r (1470) | Ampliar |
al |
3 |
me occorre otro a vuestra magestad screuir. sino como es stado acordado screuir | al | rey don Enrrique mj ermano segund vera vuestra maiestat por·el traslado que
|
A-Correspondencia-054r (1470) | Ampliar |
al |
3 |
aquj ha fecho. De la mejoria de mj jndisposicion porque he dado cargo | al | doctor mastre Badoz screuia a vuestra maiestat luego non curare aquj de recitar·
|
A-Correspondencia-056r (1470) | Ampliar |
al |
3 |
jnformado enbio aquella con treslado de·la carta del dicho Pero Sanchez. yo escreuj | al | dotor mandando·le se bolujese a·la corte del dicho rey don Eduardo
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Ampliar |
al |
3 |
fazer mercet desde agora para en despues de·los dias del dicho thesorero | al | dicho mossen Juan de Madrigal. En lo qual mercet senyalada rescibire de vuestra alteza. Cuyos
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Ampliar |
al |
3 |
suya scriua e mande me lo que yo fazer deua y por semegante | al | dicho excelentissimo cardenal y legado. el·qual se ofrece fazer y complir lo
|
A-Correspondencia-058r (1472) | Ampliar |
al |
3 |
las dichas joyas se vendan. antes por me fazer mercet senyalada quiera mandar | al | bayle general d·este reyno que la metat de·los emolumentos que vuestra
|
A-Correspondencia-059r (1472) | Ampliar |
al |
3 |
serenissima princesa mi muy cara e muy amada mujer pocos dias ha enbiamos | al | duque de Seuilla el licenciado de·la Quadra por saber los fechos de
|
A-Correspondencia-061r (1473) | Ampliar |
al |
3 |
yo suplico a vuestra alteza por me fazer gracia special luego mande yr | al | dicho duque quatro galeras de vuestra señoria pues ya no son tanto necessarias.
|
A-Correspondencia-061r (1473) | Ampliar |
al |
3 |
de·la gente francesa. e dizen vuestra senyoria non es potente a·resistir | al | rey de Francia e seria expediente e muy necessario vuestra senyoria se veniesse
|
A-Correspondencia-066r (1473) | Ampliar |
al |
3 |
antes que de Ampurda venga qujera passar por Pallas e complir lo que | al | dicho don Joan tiene offrecido. Car sera cosa que en senyalada mercet recibire
|
A-Correspondencia-074r (1474) | Ampliar |
al |
3 |
se diesse dentro el·dicho tiempo hauria se de voluer la dicha fortaleza | al | mossen Joan d·Anyon y la villa en·el stado que se fallara quando se
|
A-Correspondencia-081r (1475) | Ampliar |
al |
3 |
Joan d·Anyon y la villa en·el stado que se fallara quando se entregara | al | maestre de Muntesa o a·mossen Cabanyellas. Por ende otra vez suplico a
|
A-Correspondencia-081r (1475) | Ampliar |
al |
3 |
ende otra vez suplico a vuestra alteza luego mande lo spachar y entregar | al· | comendador fray Luys d·Espes porque lo ha de embiar a·mossen Luys de Vich. en poder
|
A-Correspondencia-081r (1475) | Ampliar |