Tomado del latín permittere, derivado de mittere, 'enviar', con el prefijo per- 'totalmente'.
Nebrija (Lex1, 1492): Permitto. is. si. por permitir & consentir actiuum .iij.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Permitir consentir. permitto .is .si.
Formas
ha permetido (1), haurjades permetido (1), oviera permitido (1), permesa (1), permeso (1), permesos (2), permetades (4), permetan (4), permete (2), permetemos (2), permeten (1), permeter (14), permeteremos (1), permetian (1), permetida (7), permetido (22), permetidos (2), permetiendo (3), permetieren (1), permetiessedes (1), permetiesseys (1), permetio (9), permetir (2), permetiste (3), permetra (2), permetran (4), permetremos (2), permite (20), permiten (4), permitia (1), permitido (2), permitidos (2), permitiendo (6), permitiendo· (1), permitiere (1), permitieres (1), permitieron (1), permitiesse (2), permitio (19), permitir (3), permitte (3), permitten (1), permittio (3), permjtido (1), permjtiese (1);
Variantes formales
permeter (90), permetir (3), permitir (70), permittir (4);
1ª doc. DCECH:
1490 (CORDE: 1300)
1ª doc. DICCA-XV
1415
Frec. abs.
167
Frec rel.
0,747/10.000
Familia etimológica
MITTERE: acometedor -ora, acometer, acometimiento, admisión, admitir, arremeter, arremetida, cometedero -a, cometedor -ora, cometer, cometiente, cometimiento, comisar, comisario -a, comisión, comiso, comisura, comprometer, comprometiente, compromiso, diusmeter, emisión, entremés, entremeter, escometer, intermisión, irremisiblemente, ite missa est, jusmeter, malmeter, manumisoria, marmesor -ora, marmesoría, mensaje, mensajería, mensajero -a, meter, metimiento, misa, misacantano -a, misal, misión, misiva, mitto -is -ere, omisión, omitir, permetimiento, permisión, permiso, permitir, premisa, premiso -a, promesa, prometedor -ora, prometer, prometimiento, promisión, remeter, remisión, remiso -a, remitente, remitir, somatén, someter, sumisión, trameter;