reservar

Tomado del latín reservare, 'guardar, conservar', derivado de servare, 'vigilar'.
Nebrija Ø
  • 1
    verbo trans.
    Hacer <una persona> que [algo] quede destinado para un uso o persona determinados.
    Ejemplos
    • «vna pragmatica dada en Iscla a .xxiij. de deembre any .m.cccc.xxxij. nos | hauemos reseruado | la concession de qualquere officios scriuanias e gracias por poder los dar a» [A-Cancillería-2543:090r (1448)];
      Ampliar
    • «deduzir aquella sola por dar vos a sentir algunt poco de tal laberinto en degustaçion | reseruando | para el tractado d·ello fazedero las dudas e questiones que dende ynsurgir» [B-Aojamiento-149r (1425)];
      Ampliar
    • «absoluer angosto: que no puede absoluer de algunos peccados por hauer se los | reseruados | el superior: e absuelue de aquellos de fecho: en·el qual caso el» [C-SumaConfesión-013v (1492)];
      Ampliar
    • «maderos para lo qual aparejaron .viij. mil palos como assadores y la señoria | reseruaron | al turco. ante que allegassen a dar el combate inuocaron el nombre» [D-ViajeTSanta-170v (1498)];
      Ampliar
    • «que por vos pudiere disponer mas a vuestro querer que al mio. | reseruando | aquello que a vos Gradissa rehusa. la qual a·mi misma me» [E-Grimalte-011v (1480-95)];
      Ampliar
    Distribución  A: 16; B: 4; C: 60; D: 1; E: 3;
  • 2
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa> que [alguien o algo] quede en [un determinado estado] a lo largo del tiempo.
    Relaciones sinonímicas
    mantener, manutener, retener, sostener, tener;
    Variantes léxicas
    conservar;
    Ejemplos
    • «en su assiento a todos quantos hay sobrepuya. Ende mucho tiempo fue | reseruada | el archa del viejo testamento. y muchas vezes los de Ysrael fueron» [D-ViajeTSanta-100r (1498)];
      Ampliar
    Distribución  D: 1;
  • 3
    verbo trans.
    Poner <una persona o una cosa> [a alguien o algo] fuera de algún daño o perjuicio.
    Relaciones sinonímicas
    aguardar, cuidar, guardar;
    Variantes léxicas
    preservar;
    Ejemplos
    • «en catiujdat / toda posibillidat / ste colpe açeptado / lo faga ser | reseruado | / de·la mj gran potestat. § Depues de ser ferido d·aquella» [E-TristeDeleyt-028v (1458-67)];
      Ampliar
    • «los termjnos deseados lo remetian. que sola vna ymaginaçion de muerte lo | reseruara | . que la husança de·las discretas senyoras es tal que con desfauores» [E-TristeDeleyt-046v (1458-67)];
      Ampliar
    • «su senyora l·auja dicho. Mas el amigo conoçiendo su pena por | reseruar | lo de tanta angustia. le vino a dezir la graciosa platiqua y» [E-TristeDeleyt-121r (1458-67)];
      Ampliar
    • «mayor reposo / mas yo que tan jmpedida / la vi por la | reseruar | / de·la cuyta desmedida / con cara nada fingida / ansy le» [E-TristeDeleyt-163v (1458-67)];
      Ampliar
    • «por bienquerer el y su senyora Amor los tenja de tal pena | reseruados | asy. § Naçimos por vn morjr / beujmos por vn serujçio / ablamos» [E-TristeDeleyt-165v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribución  E: 5;
  • 4
    verbo trans.
    Tener <una cosa> en sí [algo].
    Ejemplos
    • «que por mas frialdad se engendro mas en·ellas. § En·donde estan | reseruados | los mestruos en·las mugeres hasta que los purgan? Responden algunos que» [B-Salud-021r (1494)];
      Ampliar
    • «que es vna vena cabe el espina de entre las espaldas la qual | reserua | los mestruos. y por·ende las mujeres quando se llega el tiempo» [B-Salud-021r (1494)];
      Ampliar
    Distribución  B: 2;
  • 5
    verbo intrans.
    Remitir <una lesión o enfermedad>.
    Relaciones sinonímicas
    curar, sanar;
    Ejemplos
    • «rosas. § Fistula es vna inchazon y llaga que antes de ser bien | reseruada | se sobresana y aquella materia podrida que no expellio tan complidamente d·ella» [B-Salud-036r (1494)];
      Ampliar
    Distribución  B: 1;
Formas
hauemos reseruado (1), hauer reseruados (1), hauian reseruado (1), reserua (4), reseruada (7), reseruadas (11), reseruado (16), reseruados (30), reseruamos (3), reseruan (3), reseruando (2), reseruar (10), reseruara (2), reseruaron (1), reseruo (1);
Variantes formales
reservar (93);
1ª doc. DCECH: 1525 (CORDE: 1324)
1ª doc. DICCA-XV 1400-60
Frec. abs. 93
Frec rel. 0,416/10.000
Familia etimológica
SERVARE: conserva, conservación, conservador -ora, conservadriz, conservar, conservator -oris, observación, observadero -a, observador -ora, observancia, observante, observar, preservación, preservar, preservativamente, preservativo -a, reservación, reservado -a, reservar, servador -ora, servar;