resguarde

Tomado del catalán resguard,  derivado de resguardar, del germánico WARDON, 'buscar con la vista', derivado de WARON, 'atender'.
Nebrija Ø
  • 1
    sust. masc.
    Aquello que constituye el origen o fundamento de algo.
    Synonymic relations
    causa, motivo, porqué, principio, razón;
    Lexical variants
    esguarde;
    Examples
    • «muy affectuosament que por nuestra amor e contemplacion quj aquesto por los ditos | resguardes | hauemos muyto a·coraçon querades esleyr e prouehir el dito Pedro en e» [A-Cancillería-2583:025v (1431)];
      Extend
    Distribution  A: 1;
Grammatical forms
resguardes (1);
Formal variants
resguarde (1);
1st. doc. DCECH: s.f. (CORDE: 1490)
1st. doc. DICCA-XV 1431
Abs. Freq. 1
Rel. Freq. 0.00448/10,000
Etymological family
WARON: aguardador -ora, aguardar, esguardante, esguardar, esguarde, guarda, guardado -a, guardador -ora, guardar, guardarropa, guardia, guardián -ana, reguarda, reguardar, reguarde, resguardar, resguarde, salvaguardia;