Dissertazione sull’episodio degli amori d’Enea e Didone introdotto da Virgilio nell’Eneide
Identificació
Conceptes clau
Funció de l’art poètica i del poeta. Poesia i art. Poesia i història. Poesia , faula i veritat.
Descripció
Discurs acadèmic pronunciat a la Reial Academia de Màntua que seria traduït al castellà per Carles Andrés i imprès a Madrid el mateix any. Conté un pròleg de l’editor italià “A qui legge” (3-4), el text del discurs (5-38) l unes “Annotazioni” del mateix Joan Andrés (38-45). Constitueix una apologia del mantuà més il•lustre (Virgili) davant els seus conciutadans, sobre error en la inuentio atribuït al poeta en el tractament de l’episodi de Dido i Eneas, al llibre segon de l’ Eneida. En la primera part del discurs, justifica la llibertat de Virgili, poeta in grazia de divini verbi, al•legant –tot seguint Plató, Ciceró i Plutarc- que la ficció és l’ànima de la poesia, i es planteja el paper dels poetes en la història i quina credibilitat cal atorgar als fets suposadament històrics que refereixen. En aquest sentit, però, afirma que la tradició assenyala els poetes tràgics com a “transgressors” de la història, però no els èpics (cap historiador antic negà a Homer les genealogies històriques). En la segona part, intenta demostrar que Virgili, scripturae doctus i deixeble avantatjat d’Homer, que es caracteritza per la precisió en les dates i la descripció de rituals religiosos, és poc probable que caigués en l’anacronisme. Conclou el discurs proposant una nova cronologia que convertiria en històrica la trobada entre Eneas i la reina Dido.
Anotacions
Mitjançant l’apologia del poeta mantuà, es parla de la poesia com a art de la paraula, de la missió del poeta i dels límits del gènere, tot valorant les diferències entre la tragedia i l’èpica, aquesta darrera considerada com una font de coneixements universals. El text remet al model aristotèlic en la consideració dels generes tradicionals.
Bibliografia
Dissertazione sul’episodio degli amori d’Enea e Didone introdotto da Virgilio nell’Eneide, detta in Mantova, dall’Abate D. Giovanni Andres. In Cesena, MDCCLXXXVIII per gli Eredi Briasini all’Insegna di Pallade. Ocupa les pagines 3-43 d’un volum miscel•lani intitulat “Colección de diversos papeles” de l’autor.*// Disertación en defensa del episodio de Virgilio sobre los amores de Eneas y Dido dicha en italiano por el Abate D. Juan Andrés en la Academia de Ciencias y Buenas Letras de Mantua, y traducida al castellano por D. Carlos Andrés. Madrid: Antonio de Sancha, 1788.//
| Títol | Autor/s |
|---|---|
| Imagini multifocali della ‘perfezione poetica`. Itinerari paradigmatici dei teorici e storici spagnoli ‘ilustradi` spagnoli all’interno del panorama letterario | Bietolini, Nicola |
| Juan Andrés y las literaturas clásicas | Caerols Pérez, José Joaquín |