Vés al contingut

Veritas fucata sive de licentia poetica

Joan Lluís Vives (València, 1492 – Bruges 1540), humanista i filòsof, que repartí la seua vida entre París, Lovaina, Oxford o Bruges, és conegut per la seua obra sobre la reforma del coneixement (De disciplinis, 1531). Autor també de diferents assaigs sobre la interpretació de la fe cristiana (De veritate fidei, 1543, etc.) i l’organització social i política (De Europae statu ac tumultibus, 1522; De subventione pauperum, 1526), fou abundantment llegit per l’Exercitatio linguae latinae (1538).

    Època
    Renaixement
    Any
    Tipologia textual
    diàleg

    Ficció; Veritat, Engany; versemblança; moral; decòrum; admiració; literatura i història; gèneres; diàleg i comèdia

    Diàleg de ficció entre Vives i Juan de Vergara, teòleg i humanista, amic de Vives, que té per objectiu demostrar la immoralitat de la ficció si no va acompanyada de veritat. Vives crea una al·legoria on apareixen Veritat i Engany, els quals han d’arribar a un pacte.

    El diàleg s’inicia amb una discussió sobre el lloc on resideix la veritat. Vives afirma que ningú no sap en què consisteix ni on resideix: fa un repàs, de registre irònic, als discursos filosòfics que l’han tractat. Vergara, responent-li, és l’encarregat d’explicar l’al·legoria i comença descrivint els dos protagonistes, Veritat i Engany, cada un al seu pòrtic, amb els poetes que els pertanyen. L’Engany és descrit amb els següents atributs: maquillat, hermafrodita i amb tot el sèquit disfressat. El que caracteritza l’Engany és la subtilitat, l’ambigüitat, els dobles significats; Homer n’és la figura prominent.

    En canvi, s’atribueixen a la Veritat els valors contraris: al seu pòrtic tot és obert, simple, cert, sòlid, a la vista. La seva figura prominent és Ciceró, del qual es diu que sempre persegueix el que és versemblant. És interessant veure també com Vives vincula la Veritat amb Déu, cosa que referma la lectura moralitzant de l’obra. Segons Vives, la Veritat és la paraula de Déu.

    La Veritat es commou de pensar en tots els que deambulen pel pòrtic oposat i els convida a anar al seu costat. En un principi la ridiculitzen, perquè no té cap marca de la noblesa. L’al·legoria segueix i ara són Plató i Homer, ambaixadors d’un i altre costat, els que discuteixen. El to de la discussió és irònic. Finalment, Homer, des del pòrtic de l’Engany es disposa a dur un pacte a la Veritat, per tal que ella i Engany puguin avenir-se i que s’acabin els conflictes.

    La imatge que Vives forma d’Homer és paròdica. Lluny de considerar-lo un gran poeta clàssic i un savi fa que es defineixi a ell mateix com cec, vell, pobre i enfeinat satisfent l’Engany amb els seus versos. Se l’identifica amb la visió medieval d’Odisseu, és a dir, el mentider i traïdor per excel·lència, condemnat al cercle més inferior de l’Infern de la Commedia de Dante.

    De la mateixa manera, Plató tampoc no se salva d’aquesta imatge degradada: se’l presenta com un indigent que demana almoïna davant la seva República, on només hi viuen ell i Sòcrates. A més, Vergara explica que els jueus el van acusar de robatori. Tot i que el passatge és críptic, sembla referir-se als paral·lelismes de certs postulats de l’Antic Testament i els platònics.

    Per tal d’arribar a un acord, els partidaris de l’Engany formulen un pacte amb deu condicions, les quals tracten aspectes com el decòrum o el grau d’acceptació de la ficció. La primera condició és que els poetes puguin maquillar o modificar la Veritat sense ser acusats d'enganyosos; la segona estableix que tots aquells textos historiogràfics escrits abans de les Olimpíades siguin veritat, ja que els grans autors, l’opinió pública i la tradició oral ja els consideren així; la tercera condició és, precisament, que a partir de les Olimpíades tots els fets explicats han de partir de la Veritat, però es poden maquillar buscant la bellesa o el decòrum. La quarta condició insisteix en el mateix, en la idea que és lícit mesclar el ver i el fals si té a veure amb esdeveniments d’abans de les Olimpíades; la cinquena condició demana que els autors tinguin legitimat utilitzar del tot l’engany, respectant sempre el decòrum; la sisena fa referència que es podrà maquillar la veritat amb metàfores i enigmes sempre que siguin prou evidents. En la setena condició es diu que tots aquells que vulguin escriure sobre assumptes relacionats amb l’art o l’erudició, ja sigui en prosa o en vers, que deixin a la Veritat tal com és; la vuitena diu que si el maquillatge de la Veritat ataca el decòrum s’ha de rebutjar per desagradable i ridícul; la novena condició insisteix en què els autors que vulguin seguir l’Engany, ho poden fer tranquil·lament, només han de marcar el text, és a dir, fer evident l'engany per no confondre el lector. L’última condició és que Vives transmeti el pacte a la societat del seu temps, justificant així l'escriptura del propi text.

    La ficció està permesa sempre que sigui honesta i acceptable. Vives ho exposa a través d’un relat: Dió de Prúsia es queixa de l’ambaixador del bàndol contrari, Homer, perquè creu que està modelat i exagerat pel mateix Engany i que, per tant, és inacceptable rebre’l al regne de la Veritat; la figura d’Homer funciona com a paradigma del poeta que crea històries de ficció. La Veritat es nega a rebutjar cap oferta, encara que provingui de l’Engany, mentre sigui honesta i acceptable.

    També s’ha d’interpretar en la mateixa línia el fet que l’Engany exigeixi que s’admeti el vestit i el maquillatge que li són propis. Vives defensa que la veritat pot estar maquillada de ficció en una obra literària, mentre aquesta veritat subjacent sigui perceptible i la ficció quedi explicitada. El que és immoral i inacceptable per a l’autor és fer passar per veritat el que no ho és.

    Vives destaca la importància que té l’admiració a l’hora de justificar la utilitat de maquillar (ficcionar) la realitat. Homer justifica la utilitat del “maquillatge” (la modificació de la veritat amb objectius estètics), de la següent manera: la veritat es mostra molt més esplèndida quan va disfressada, perquè té un aspecte especial, allunyat de la normalitat, aquest aspecte especial provoca l’admiració en els receptors. El segon argument és el de l’esforç lector. Si el receptor de l’obra accedeix a la realitat a través de la ficció, la veritat es presenta molt més agradable, ja que ha costat un esforç.

    Vives tracta la versemblança quan, al text, demana al seu interlocutor que justifiqui com pot ser que Homer parli amb Plató, Llucià i Apuleu. La versemblança exigida per Vives és referencial, té a veure amb la relació entre ficció i realitat: si no pot ser en la vida real, no és versemblant. Aquesta idea de versemblança lliga amb l’objectiu final del text: refermar que sense la veritat, la ficció és immoral.

    El que entén per versemblança Vives queda palès en la referència a les Històries Veritables de Llucià, desacreditades al parer de Vives, perquè ni l’autor ni el seu públic les van veure, sentir o creure; és a dir, que la versemblança doxal no és tinguda en compte.

    La primera condició que l’Engany imposa per a signar el pacte és que la fama pública, vista com un monstre de molts caps, pugui modelar, compondre, transmetre i maquillar la veritat. Els autors, per tant, mentre parteixin de la veritat, poden recopilar o inventar sense que es vegi cap signe d’immoralitat. Si no en parteixen i simplement inventen, seran considerats més ineptes o mentiders que poetes.

    Hi ha un intent de categoritzar en diferents èpoques la producció textual clàssica. El criteri categoritzador és la veritat. La proposta de Vives és que els textos produïts abans de les Olimpíades han de quedar fixats com a verdaders, perquè la tradició i autoritat dels autors és massa forta com per canviar-la; només per aquests textos és lícit mesclar el fals i el verdader sense que predomini la Veritat. A partir de la data d’aquestes Olimpíades, tots els textos han de partir sempre de la Veritat.

    En aquest sentit, Vives considera especialment útil la ficció (el maquillatge) en el gènere historiogràfic, perquè afirma que al temps d’Èsquil els escriptors de fets històrics ho transmetien tot de manera confusa i desordenada. El “maquillatge” és útil, per fer més atractius, més clars de cara al lector i més intensos certs passatges de la història. Mentre les màximes pertanyin a la Veritat i la ficció busqui el decòrum, la bellesa i l’entreteniment del lector, l’autor pot ficcionar, “perfilar”, els fets històrics.

    La cinquena condició per signar el pacte és que si un autor segueix la moral i és decorós a l’hora d’escriure té llibertat per crear ficció. Fins i tot, si no surt de la línia que marca la moral, pot acostar-se a gèneres com la comèdia, que reflecteix les afeccions humanes, o el diàleg, del qual diu que s’assembla molt a la comèdia.

    Una idea que apareix de manera constant al text de Vives és que el “maquillatge” aplicat a la Veritat ha de ser evident als ulls del lector: es podran utilitzar les metàfores que calguin mentre siguin evidents. El límit de l’ús de la ficció el marca la versemblança i el decòrum; si els sobrepassa l’obra serà desagradable i ridícula.

    Per Veritat, Vives entén tant la relació referencial entre la realitat empírica i la ficció que l’imita com les màximes o postulats que no poden ser rebatuts, que són certs. El màxim exponent d’aquest segon tipus de Veritat seria la paraula de Déu, que no pot ser negada dins la moral cristiana, i, en menor mesura, els textos historiogràfics que conten episodis històrics certs.

    Ciceró, Horaci, Sant Jeroni, Lucreci, Plató, Varró.

    Manuscrits i edicions

    Veritas fucata sive de licentia poetica, Lovaina: Martens, 1523 // A: Ioannis Lodovici Vivis Valentini Opera Omnia, distributa et ordinata in argumentorum classes praecipuas a Gregorio Maiansio, Valentia Edetanorum in officina Benedicti Montfort, 1782-1790, vol. II, p. 517-531 // La verdad embadurnada, dins Riber, Llorenç (ed. i trad.), Obras completas, Madrid: Aguilar, 1948, vol I, p. 883-893.

    Bibliografia específica:
    Poètiques on-line
    Investigador encarregat