Símbolos selectos y parábolas históricas del P. Nicolás Causino
Identificació
Conceptes clau
brevetat, concisió i obscuritat de la poesia; traducció literal, amplificació, utilitat de la poesia, moralitat i delectació
Descripció
Traducció del tom dotzè de La cour sainte (1624), del jesuïta Nicolas Caussin, obra que gaudí d’un gran èxit editorial, «aumentado con varias observaciones», en realitat, amplificacions del text, que contenen traduccions de poemes llatins de Jaume Falcó, John Owen, Urbà VII, Ausoni, Marcial, Kreihing, així com composicions d’amics de la Cort, com ara Onofre Escrivà, el comte de Salinas, Agustín Salazar, el marquès d’Agropoli, Luis de Ulloa, Antonio de Solís i son propi fill, Joan de la Torre i Guerau.
Anotacions
La Torre reflexiona sobre la dificultat de la traducció literal i sobre el tema de la obscuritat de la poesia, en aquest cas del seu model, que per ser breu i concís, pot esdevenir difícil per al lector. Es proposa esmenar aquesta dificultat amplificant l’original «para dar claridad a los conceptos, sin desviarme de los asuntos». Transcriu també els versos llatins originals per a que el lector pugui confrontar l’encert, o no, de la seva traducció, però no els originals grecs, «por falta de caracteres y porque pareciera sobrada afectación embaraçar el papel con letras tan poco usadas». D’altra banda, valora també la poesia com a via d’ensenyament i moralitat, gràcies a la seva vessant delectable, útil per a daurar la píndola, segons el vell tòpic.
Bibliografia
Madrid: Juan García 1677. Reeditat dins La corte divina, o palacio celestial (Barcelona: Juan Piferrer, 1718; Madrid: Alonso Balvas, 1726; Madrid: Antonio Pérez de Soto, 1751.
| Títol | Autor/s |
|---|---|
| Don Francisco de la Torre, amigo de Calderón | ALVAR, Manuel |
| Edició y estudi d’alguns poemes catalans en un manuscrit de don Francesc de la Torre i Sebil | BROWN, Kenneth; ESCARTÍ, Vicent |
| Edición y estudio del Entretenimiento de las musas de don Francisco de la Torre y Sevil | ALVAR, Manuel |
| El poeta Francisco de la Torre, amigo de Gracián | BLECUA, José Manuel |
| Entre Tortosa i Morella: Francisco de la Torre i el seu entorn cultural | QUEROL COLL, Enric |
| Estudis sobre cultura literària a Tortosa a l'edat moderna | QUEROL COLL, Enric |
| Gracián y Lastanosa convertidos en materia poética: Don Francisco de la Torre y Sevil | ALVAR, Manuel |
| John Owen y Francisco de la Torre y Sevil: de la traducción a la imitación | RAVASINI, Inés |
| Tortosa, república literària (1475-1800). Catàleg biobibliogràfic d’escriptors i obres anònimes | QUEROL COLL, Enric |