El dia de San Bernabé [/] dijo el sol: «aquí estaré» |
castellà |
Día de San Bernabé, dijo el sol: "Aquí estaré" |
castellà |
Un febrero chapucero, un marzo airoso, un abril lluvioso, un mayo pardo, un San Juan claro, valen mucho más que tu mula y tu carro |
castellà |
Un enero helado, un febrero amoroso, un marzo airoso, un abril lluvioso, un mayo pardo, un San Juan claro, ya valen más que la mula y su carro |
castellà |
El día de San Bernabé, dijo el sol: "Hasta aquí llegué" |
castellà |
Dijo a la lluvia el viento: "Cuando tú vienes, yo me ausento" |
castellà |
Dijo al sol San Bernabé: "Más no me levantaré" |
castellà |
Dijo al colmenero la abeja: «Resguarda del cierzo mi colmena» |
castellà |
Dicette 'a Cannelora: Estate dinto e vierno fora. Rispunnette 'nu vijo: llora è estate, quanno 'a fronna e fico è comm' 'a 'nu pede 'e voje |
campanià |
Co la fame de Mayo y el frío d'Abril, a la puerta del to vecín te faré dir |
asturià |
Si ente Mayo o Abril non vengo, cuntaime muerto o al rey sirviendo |
asturià |
Pascues y Navidades que non nevais [sic], ¿qué Pascues y qué Navidades sois? |
asturià |
Dixo'l aire al agua: yo voy hoy, tu viés mañana |
asturià |
Dixo Abril, el retozu ye pa mín |
asturià |