ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
baix (allò —)
territori
Andorinha rasteira, sinal de ventaneira
Arco arriba, [/] señal de buen día; [/] arco abajo, [/] señal de buen charco
Avril froid, mai chaud, donne du pain tout en bas
Boiras en alto, lluvias en bajo
Broma baixa amb eixut, més eixut
Brouillard qui ne tombe pas [/] Donne après de l'eau en bas
Corvos baixos, sinal de água
Cuando el grajo vuela bajo, hace un frío del carajo, y cuando se posa en los balcones hace un frío de c...
Cuando el grajo vuela bajo, hace un frío del carajo; cuando el grajo sube, no se ve ni una nube
Cuando el grajo vuela bajo, hace un frío del carajo
Cuando el grajo vuela bajo, no te quites el refajo
Cuando las grullas suben a la peña, [/] coge el carro y vete a por leña; [/] y cuando las grullas veas bajar, [/] coge el azadillo y vete a sallar
Cur cha'l nüvel va vers Tavè, schi metta'l chapè sül chè; [/] cur cha'l nüvel va a val, schi vaina plövgia sainza fal
Cur cha'l vent dà aint per val, schi plova sainza fal
En Santos, a neve polos altos; e en san Andrés, a neve polos pés
Fumate basse, bon timp e lasse
Gansos arriba, [/] cada oveja con su cría; [/] gansos abajo, [/] pastoría de mucho trabajo
Golondrinas en bajo vuelo, esperan lluvia del cielo
Grullas abajo, pastor con trabajo; grullas arriba, pastor con buena vida
Grullas arriba, [/] pastor de buena vida; [/] grullas abajo, [/] pastor de gran trabajo