ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
camí
territori
A la sainte Agathe l'eau descent le petit chemin
A la St-Martin, l'hiver en chemin
A la vesprà [vesprada] | la pluja ja és passà [passada] || al matí | la pluja pel camí
Andrés, o vento é bragués, tu ben o ves, nin te quito nin te mando, pero pelo camiño vai andando
Arc de Sant Martí al matí, pluja pel camí; arc de Sant Martí a la vesprada, pluja acabada
Arc de Sant Martí es matí, passa avant en ton camí; arc de Sant Martí es capvespre, lo endemà farem festa
Arc-en-ciel du matin / Bonhomme, mets ta bête en chemin
Arc-en-ciel du matin / Pluie en chemin
Arcancièl dau matin [/] as [?] la plèja a plen chamin
Arcancièl dau ser [/] boier prene ton mantèu [/] arcancièl dau matin [/] boier sega ton chamin
Arcancièl deu matin [/] boèir seguís ton camin [/] arcancièl de la serada [/] boèir dèisha ton agulhada
Arcancièl deu matin [/] boèir seguís ton camin [/] arcancièl deu dessèir [/] boèir tòrna-te [torna-te] enrèir
Arcancièl deu matin [/] mèna [mena] l'aiga a plen(s) camin(s) [/] Arcancièl deu dessèir [/] mèna [mena] l'aiga a plen carrèi [carrei? carrèl(h)? carrèir?]
Arcano del sèr [/] Boto lous biòus en leser; [/] Arcano del mati [/] Boto lous biòus en chami
Archau dal matin [/] la plueja (z-)es pel chamin [/] archau dal sera [/] la plueja se retira
Arco de San Juan pel matí, / aigua de tarda pel camí
Arrencolin deth maitin [/] pluja peth camin [/] Arrencolin dera vrespada [/] era pluja qu'ei passada
Barret al dematí, la pluja pel camí
Bassetes al dematí, pluges pel camí
Boira roya pe'l maitín, augua pe'l camín