Vés al contingut

camp

camp

Categoria

Fitxes de refranys

Es mostren 61 - 80 de 95 (pàgina 4 de 5)
Text Llengua o varietat Ordena de forma descendent
A sant Luc [/] La nèu pèl truc; [/] A Toussants, [/] La nèu pès camps; [/] A sant Andriéu, [/] La nèu pèl riéu occità
Quand l'arc-de-sant-Marti [/] Se mostro lou mati, [/] Lou pastre pot tourna dourmi; [/] Mai quand parèis lou vèspre [/] Pot ana pèr lou campèstre occità
Arc au camp, [/] Lou tèms de vuei fara deman occità
A Toussant [/] La rousado es pèr lou champ occità
Arquet al camp, [/] Lou tèms d'iuei fara deman occità
Pèr Toussants [/] La nèu pès camps occità
Nuage de montagne / Ne baigne pas la campagne francès
Quand l'arc de saint Martin / Se montre le matin / Le pâtre peut s'en retourner dormir / Mais s'il paraît le soir / Il peut partir aux champs francès

Brouillard rampant au pied de la montagne, [/] annonce l'eau fécondant la campagne

francès

Ten blan moille lo mètre i tsan

francoprovençal d'Itàlia

Novembar ploiôs, cjamp fortunôs; novembar zelât, adio semenât

friülà

Se al plûf a san Laurìnç, la campagne la vinç

friülà

Scure la marine, mangje, bêf e sta in cusine; clare la montagne, bêf e va’ in campagne

friülà

Novembar plojôs, čhamp frutuôs; [/] Novembar glačât, mandi semenât

friülà
Os campos han de estar brancos polo mes de santos gallec

Por Santos neve nos campos

gallec
Marzo venteiro e abril chuvisqueiro, enchen en maio de flores os eidos gallec

A chuvia en Santiagho trae o millo ó aghro

gallec
Nunca o campo de auga se fartóu, hastra que o nordés a botóu gallec

Por Santos, aínda hai campos verdes e xa hai montes brancos

gallec
Es mostren 61 - 80 de 95 (pàgina 4 de 5)