Dacǎ de Ziua Ursului este frumos, / Vara va fi mǎnoasǎ |
romanès |
D'aprile [/] ogni goccia val mille lire |
italià |
Cuando nieva por enero, no hay año fullero |
castellà |
Cuando llueve en febrero, / no hay año fullero |
castellà |
Cuando en diciembre veas nevar, ensancha el granero y el pajar |
castellà |
Colleita mollada é media anada |
gallec |
Cine seamănă vânt, culege furtună |
romanès |
Chuvia en xaneiro, nin boa meda nin bon palleiro |
gallec |
Chi semina con l'acqua, raccoglie col paniere |
italià |
Chaleur du jour de saint Germain [/] Met à tous le pain dans la main |
francès |
Cap d’any gelat, [/] molt pa assegurat |
català |
Cando Deus dá a anada[,] non a tolle chuvia nin xeada |
gallec |
Când nu îngheaţă la Faur[,] e semn de an mănos |
romanès |
Calèndo molo, [/] Espigo folo |
occità |
Calèndo gelado, [/] Espigo granado |
occità |
Calèndo frejo, [/] Espigo pleno |
occità |
Biso qu'estivo, autan qu'iverno [/] Emplisson la caserno; [/] Biso qu'iverno, autan qu'estivo [/] Fan l'annado cativo |
occità |
Beaux jours aux Rois, [/] Blé jusqu’au toit |
francès |
Beau temps pour la Saint-Florentin [/] Assure belle récolte pour certain |
francès |
Beau temps avant la Saint-Jean, [/] Beau grain pour l'an |
francès |