consells d'abric
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 121 - 140 de 423 (pàgina 7 de 22)
Text Llengua o varietatordenació ascendent
En mars, quand il fait beau, [/] Prends ton manteau francès
En avril, [/] Ne te découvre pas d’un fil. [/] En mai, [/] Fais ce qui’il te plaît francès
Prends tes habits légers le 24 juin [/] Et reprends ceux d'hiver le lendemain francès
À la Saint-Serge, [/] Achète des habits de serge francès
Pour la Toussaint, [/] Laisse l’éventail et prends les gants francès
À la Toussaint, [/] Manchons aux bras et gants aux mains francès
Déshabillez-vous pour la Saint-Jean, [/] Mais le lendemain reprenez vos vêtements francès
Déshabille-toi pour la San-Jan, [/] Et habille-toi le lendemain [sic] francès
Au mois d'Avril ne quitte pas un fil [/] Au mois de Mai va comme il te plaît francès
A la Saint-Martin, [/] L'hiver en chemin, [/] Manchons aux bras et gants aux mains francès
À la Saint-Léopold, [/] Couvre tes épaules francès
À la Sainte-Delphine, [/] Mets ton manteau à pèlerine francès
En avril, [/] Ne te découvre pas d’un fil francès
À l'Ascension [/] Quitte tes cotillons. [/] À la Pentecôte [/] Découvre tes côtes. [/] À la Fête-Dieu, [/] Quitte tout, si tu veux francès
Au mois de mai, [/] Manteau jeté francès
Pendant le joli mois de mai, [/] Couvre-toi plus que jamais francès
Notre-Dame de l’Avent, [/] Pluie et vent, [/] Tire ton bonnet jusqu’aux dents francès
À la Saint-Séverin, [/] Chauffe tes reins francès
En mars, qui n’a pas de souliers [/] Va nu-pieds, [/] Et qui en a [/] Les porte encore au-delà francès
Pour la Saint-André, [/] Qui n'a pas de cape doit l'emprunter francès

Pàgines