Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
    • Subcategories
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Àmbit Temàtic General » General subject area subcategories
Déu
Category: 
personificació i afins

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 111 (pàgina 1 de 6)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Souleio e plòu [/] Coume Diéu vòu occità
Quand trono, prègo Diéu; [/] Rise, quand fai soulèu occità
Quand Diéu vòu, [/] Pertout plòu occità
Pourvu qu’à la Saint-Germain, [/] Le Bon Dieu ne soit pas parrain francès
Plòu [/] Ount Diéu vòu occità
Lou bon Diéu nous preserve de la secado de mai e de la fango d'avoust occità
En octubre Deus nos libre dunha mala nubre gallec
En ivèr pertout plòu, [/] L'estiéu, ounte Diéu vòu occità
D’un beau mois de janvier [/] Prions Dieu de nous garder francès
Dios te guarde / de polvo de mayo / y fango en agosto castellà
Dios nos libre de las heladas de mayo castellà
Dio ti salvi dai lampi e tuoni e dai tristi che fanno i buoni italià
Dio manda il freddo (e il caldo) secondo i panni italià
Dio ci liberi da un buon gennaio italià
Dio ci guardi dal fungo di gennaio [/] e dalla polvere d'aprile italià
Déu ens guard de maig polsós | i de juliol i agost plujós català
Déu dóna la roba segons el fred català
De vent que entra per forat, [/] Déu te'n guard català
Chi la vóle, chi non la vóle, pioverà quando Dio vóle italià
Cando Deus dá a anada[,] non a tolle chuvia nin xeada gallec

Pàgines

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 1 - 20 de 111 (página 1 de 6)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal