Déu

Fitxes de refranys

Mostrant 41 - 60 de 111 (pàgina 3 de 6)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Dieu'ns osta d'ün schner chi guotta romanx (retoromànic de Suïssa)
Dios me'n guarde de la nieu polbina y de la mala bezina aragonès
Dios mos llibre de la nèu polvina i de la mala vecina benasquès
Dios nos aparte do polvo de maio e da lama de aghosto gallec

Dios nos libre de la nieve marzuelina y de la mala vecina

castellà
Diu mos sauve dera povassèra de mai [/] e dera hanga d’agost occità (aranès)
Diu nus vuardi dal sut tra lis dôs Madonis friülà
Diu nus vuardi di un bon ’zenâr [/] par podê jemplâ il granâr friülà
Diu nus vuardi simpri dal sut, ma fra lis Madonis piês di dut friülà

Diu ti guardi di un bon ghjennaghju

cors
Do lodo de agosto e do polvo de abril, Dios nos libre dil gallec

E' Signor e' mande l'êrchbalèn parchè la zenta la tuless esempi da ló; se de' ross l'avrà bundanza 'd ven, se de' bianch de' gran bon, se de zal de' furmintòn, se de' verd l'arcôlt dl' ôli l'è bon 'd Ʒert

romanyès (varietat de la regió italiana de la Romanya)
Está a chover e a dar sol, o Senhor com o guarda-sol portuguès
Galgas en La Centenera, agua en tierra, aunque Dios no quiera castellà
Gienar chalt, per l'amor dĕ Dī! ladí (dolomític)
Gràcies a Déu | que ha passat es generet, | i no m’ha mort sa jaia | ni cap anyellet català
Home sanabrés, aire burganés e viño/amigo portugués, Dios nos libre dos tres gallec
Jabalcuz con montera, llueve aunque Dios no quiera castellà
Lloviendo y faciendo borrina, tá Dios ena cocina asturià
Lloviendo y faciendo sol, tá Dios en corredor asturià

Pàgines