Se di maggio rasserena, ogni spiga sarà piena; ma se invece tira vento, nell'estate avrai tormento |
italià |
Pasco molo [/] Espigo folo |
occità |
Pasco gelado, [/] Espigo granado |
occità |
Pâques mouillé, [/] Épiage avorté |
francès |
Fango en abriéu, [/] Espigo en estiéu |
occità |
Dacă şoarecii vara îşi adună spice multe, e a iarnă grea |
romanès |
Când şoarecii adună spice va fi iarnă foarte grea |
romanès |
Calèndo molo, [/] Espigo folo |
occità |
Calèndo gelado, [/] Espigo granado |
occità |
Calèndo frejo, [/] Espigo pleno |
occità |
[Domengia de Palmas] neiv giu per la palma, neiv giu per la spigia |
romanx (retoromànic de Suïssa) |
Xaneiro xiadeiro, marzo espigardo/amoroso, abril chuviñoso, un maio pardo i un san Juan claro, vale máis este ano que as mulas i o carro |
gallec |
Xaneiro xiadeiro, febreiro quere corre-lo vougueiro, marzo espigarzo, en abril espigas mil, maio pardo, san Juan claro valen máis có boi i o carro |
gallec |
Stalandet fràdet, [/] Let z'épiet ràdet |
francoprovençal de França |
Si fa cerç al dematí [/] i a la tarda garbinada, [/] les espigues granaran [/] com a boles de porrassa |
català |
Se al plûf il dì di sant'Urban, ogni spì al piart un gran |
friülà |
Pantàn di mai, spics d’avost |
friülà |
Marzo marzán, cara de can, farrapo de neve e espiga de pan |
gallec |
Mai saren, ogni spì al sarà plen |
friülà |
Lodos en mayo, / espigas en agosto |
castellà |