feines agrícoles
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 41 - 60 de 237 (pàgina 3 de 12)
Textordenació descendent Llengua o varietat

Cuando Montejurra [/] echa la montera, [/] retira los bueyes [/] y despacha los peones

castellà
Cuando oyas el pozu de San Antolín, cueye los gües y échate a durmir asturià
Cuando runfla la cueva de Oreña, unce los güeis y vete por leña castellà
Cuando ruxe la mar de Mohías, busca leña pa quince días, y si ruxe la de Barayo[,] unce los gües y ponlos al carro asturià
Cuando ruxe la mar hacia 'l Portiellu, unce les vaques y vete pa 'l eru asturià
Cuando sople el viento del Estrecho, agua segura para el barbecho castellà
Cuando truena para Urriellu[,] unce los gües y vete al eru, y si truena pa Casaño desunce los gües y vete al escaño asturià
Cuando vien lloviendo por Maravio, coge 'l picón y tas andando, cuando vien por Ventana, salla y calla asturià
Cuando vieres el arco (iris) hacia Ledesma, desuñe los bueyes y vete a la aldea, o a la taberna castellà
Cuando'l sol sale por Burgos y s'esconde por Oviedo, pobre del hijo de madre que a jornal gane dinero castellà
Cuando'l sol sale por Burgos y se mete'n Portugal, pobre de la jornalera que anda ganando'l jornal castellà
Cur cha Lunghin ho sü la chapütscha, [/] metta davent la fotsch e piglia'l rastè romanx (retoromànic de Suïssa)

Cur cha'l Pisoc ha sü'l chapè, [/] schi lascha la fotsch e piglia'l rastè

romanx (retoromànic de Suïssa)
Cur il [P]iz [T]umpiv porta capé, lascha la faulç e prenda rasté romanx (retoromànic de Suïssa)
Dacă cântă cucul în luna lui mart, pe la început, are să fie anul mănos romanès
De Ronda, ni buen viento, ni buen casamiento, ni buena hoz de podar, ni buen buey de arar castellà
Dei Tsalende i Rei vat pi un laou qu'un laboreur francoprovençal d'Itàlia
En décembre froid [/] Laboureur a foi francès
En Febreru, hores a casa y hores al eru asturià
En xaneiro vaite ó leiro, e se o ves terrear ponte a cantar[,] e se o ves verdegar ponte a chorar gallec

Pàgines