ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
gat
animals (menys els de pastura)
Si os gatos se lavan[,] agua trairán
Si el gatu se llava tres de la oreya, tamién llava so llana la oveya
Se le dzeleunne se piáoullion et se lo tsat passe la patta derrey lo bouignon, fenna, beutta pà bouiya
S’attu samunat sa cara, / sa candela juchet corte, / signale de temporada
Quannu lo gatto fa le legne [/] certamente pioe o negne
Quannu la gatta trippía, malu tempu
Quannu la gatta si lava la facci, signu ch'havi a chioviri
Quanno négne a ppilo de gattu [/] è ppiù quella che deve fa' [/] che quella ch'ha fattu
Quanno er gatto ruzza, è segno d'acqua
Quàndo el gàto se lìca el pel, cascarà àqua del sièl
Quand le chat se frotte l'oreille, [/] C'est la grande pluie qui se réveille
Quand el gatt el se lecca sora i orecc, el piœuv de cert
Quand 'l gat a s' leca e a s' ferta j urie cùn il sanpin, a pieuv dnans c'a sia matin
Quan lo tsat feit passé la piotta dèrë le bouegno, feit gramo ten
Março, marcegão, [/] Pela manhã cara de gato [/] À noite cara de cão
Gatos que estornudan, anuncian lluvia
Gato no lar, tempo a cambiar
Gato doido, chuva de Maio
Febreiro torto cos seus vinteoito, se dura dous días máis[,] non queda can nin ghato
Febreiro louco cos seus vinteoito, se chegha a levar máis cuatro[,] non queda nin can nin ghato