Vendredi pour le certain [/] Le plus beau ou le plus vilain |
francès |
Vent de ponent, | vent dolent |
català |
Vent ponent | fa fugir tota sa gent |
català |
Xaneiro xiadeiro; febreiro carniceiro/verceiro; marzo iguarzo, igual a noute có día e o pan có chaguarzo; abriles ie caballeros poucos son buenos |
gallec |
Abriéu, [/] Lou catiéu |
occità |
Abril, si bueno al principio, malo al fin |
castellà |
Abril, uno bueno entre mil |
castellà |
Abriles y caballeros, ninguno bueno |
castellà |
Bon abril i bon cavaller, | molt escassos solen ser |
català |
Când primăvara vor înflori porumbeii (păduceii) vrăjmaş, e semn că anul acela are să fie zlotos |
romanès |
Febbraio, corto e malandrino |
italià |
Febbraio, febbraietto [/] corto e maledetto |
italià |
Febbraiuzzo, peggio di tutto |
italià |
Febrer el curt, | si entra dolent, pitjor en surt |
català |
Febrero corto, el peor de todos |
castellà |
Febrié lou plus court, [/] Lou plus catiéu de toui |
occità |
Février, le plus court des mois, [/] Est de tous le pire à la fois |
francès |
Lune qui naît belle / Dans trois jours mauvaise |
francès |
Lune qui naît méchante / Dans trois jours charmante |
francès |
Mars, [/] Espinarc |
occità |