ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
prefiguració del temps (cronològic, meteorològic)
Sch'ei plova Venderdis sogn, dat ei in bien onn
Scha plova l'Ascensiun, schi plova set dumengias
Scha'ls chanins van aint cun trid, schi farà trid fin chi vegnan oura
Schi naiva a San Benedict, [/] schi vegnan auncha quaraunta naivs
Schi naiva al marcurdi da la Tschendra, [/] schi vaine amo quaranta naivs
Schi naiva il di da Nossa Duonna, schi vaine amo quaranta naivs
Schi plova l'Ascensiun, plova quaranta dis; [/] schi plova a Tschinquaisma, plova tschinquanta dis
Sco fo l'ora l'emda sontga, fo ella igl Settember
Scu chi fo l'ora a San Gian, fo tuot l'an
Scu fa l'ora igls dodesch amprems deis digl on, fogl igls dodesch meis
Scu ils dodesch deis da Nadal a Buaneia, uscheia ils dodesch meis
Se al plûf il dì di sant'Ane, al plûf une dì e une setemane
Se al plûf pe lune setembrine, par siet lunis l'aghe si strissine
Se ân Vozâm porosę, čavóta nu va fi súşa
Se ân Vozâm rósa zmočę óvu, tot ån va fi úmidân
Se ciêuve a Santa Bibiann-a, ciêuve quaranta giorni e unn-a settimann-a
Se plau per Cap d'an [/] Dap lou bén de Mamisan, [/] Per touts qu'i' aura pan
Se tira 'l viento de sabbeto santo [/] quello regna tutto l'anno
Según está el veintisiete está el mes siguiente
Según está el ventiséis y el veintisiete está el mes siguiente, si el veintiocho y el veintinueve lo consienten