Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Subcategories
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Àmbit Temàtic General
»
General subject area subcategories
ratolí, rata
Category:
animals (menys els de pastura)
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 17
de
17
(pàgina 1 de 1)
Text
Llengua o varietat
Şoarecii de câmp, de trag către sat, iarna e aproape
romanès
Janvier ne doit pas [/] Voir pisser un rat
francès
Febreiriño curto, cos teus días vinteoito; se dura máis catro, non queda can nin gato, nin ratiño no burato, nin ovella rabela, nin pastor para ir con ela, nin cornos no carneiro, nin orellas ó pegureiro
gallec
De vor fugi şoarecii toamna în sat, va fi iarnă grea
romanès
Dacă toamna găsim grăunţe multe în găurile de hârciogi, e semn de iarnă grea cu omăt
romanès
Dacă şoarecii vara îşi adună spice multe, e a iarnă grea
romanès
Dacă şoarecii de câmp adună muşuroaie toamna, prevestesc iarna grea şi geroasă
romanès
Cât de sus va fi vara cuibul şoarecului pe iarbă, atâta va fi neaua de mare în iarna viitoare
romanès
Când toamna sunt şoareci mulţi, e semn că iarna va fi mare
romanès
Când şoarecii adună spice va fi iarnă foarte grea
romanès
O câdo e o freido i ratti no se o magian
lígur (varietat de la regió italiana de la Ligúria)
Il frêt e il cjalt la surîs no ju à mangjâs
friülà
Fevereiro enxuto rói mais pão do que quantos ratos há no mundo
portuguès
Es trons de hereuèr [/] que hèn a gésser es arrats deth palhèr
occità (aranès)
Es fred, ses rates no se'l mengen
català
De Mars fat pa que bagnéye la cova i rat
francoprovençal d'Itàlia
Chuvia en marzo, nin o mexo dun rato
gallec