tipus lexical capa i derivats

Fitxes de refranys

Mostrant 161 - 180 de 220 (pàgina 9 de 11)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Quand lou pue pren soun capèu, [/] Lou pastre pòu prene soun mantèu occità
Quand l'Aupiho a lou capèu, [/] Pren ta biasso e courre lèu occità
Sel vent bufo del Canigou, [/] Pastre, mete lou capichou occità
Quand Cantal porto capèl, [/] Pastres, prenès vostre mantèl occità
Quand lou Ventour a soun capèu [/] E Magalouno soun mantèu, [/] Bouié, destalo, e vai-t'en lèu occità
Quand lou pèch porto capichou, [/] Avèn de plèjo pauc o prou occità
Quand la Fajo pren soun mantèl, [/] Coulègno soun capèl [/] E Lirou soun bounet, [/] De plèjo coumo lou det occità
Quand La Faja met soun capèl, [/] Ranc de Bonos soun mantèl, [/] Las Crotos [/] Sas matelotos, [/] Lou serre del Puget [/] Soun bounet, [/] Toucam la plèjo emé lou det occità
Qan lou pioch dë Sën-Loup prën soun capël, lou pâstré prën soun mantël occità
Quand Bugarag carga lo capèl, lo pastre carga lo mantèl occità
Quand Laric pòrta capèl, pren-te garda pastorèl occità
Quand la Gotina se carga lo capuchon, rosina pauc o pro occità
Quand lo pueg d'en Grausat pren son negre capel, [/] Manques pas, pelegrin, de prene ton mantel occità
Ol clouquiè de Roudéz quond beyrás un copèl, [/] N'ouplides pas de préne lou montèl occità
Quand Lagarda pòrta capèl [/] Parizòt mantèl [/] N'es pas signe de bèl occità
S'eras bouroumous [...] birong enda Palhas, [...] [/] Pastou, cerco capo, se nou l'as, [/] Se tournoung de Palhas, [/] Tiro-lot, se l'as occità

L'arcancièl del vèspre [/] solelha ton mèstre [/] l'arcancièl del matin [/] pren ta capa e saila-te

occità
Pour la Saint-André, [/] Qui n'a pas de cape doit l'emprunter francès
Quand la montagne prend son chapeau / Berger prends ton manteau francès
'E ven la ploe parceche la Mont di Maj [/] 'e à il cjapiel friülà

Pàgines